四十咏怀五首 其五 - 陈仁德
《四十咏怀五首 其五》是由当代诗人陈仁德创作的一首中原、五言律诗、人生感慨、含蓄、夜色古诗词,立即解读《古人云不惑,而我惑犹深》的名句。
原文
古人云不惑,而我惑犹深。
难测风云路,恐移蕙芷心。
频年忧故国,何处觅知音。
万念纷无绪,中宵起独吟。
难测风云路,恐移蕙芷心。
频年忧故国,何处觅知音。
万念纷无绪,中宵起独吟。
译文
古人说四十岁便不再迷惑,而我的困惑却愈发深沉。 难以预测人生道路的变幻,唯恐改变高洁的本心。 连年忧心故国的命运,到哪里去寻找知音之人。 万般思绪纷乱无头绪,深夜起身独自吟诗抒怀。
赏析
这首诗以'不惑'开篇,反用《论语》典故,深刻表达了中年文人的精神困境。诗人通过'风云路'与'蕙芷心'的对比,展现了外在环境变幻与内心操守的张力。'频年忧故国'一句透露出深沉的家国情怀,而'何处觅知音'则抒发了知音难觅的孤独感。尾联'万念纷无绪,中宵起独吟',以深夜独吟的意象,将内心的纷乱与孤寂表现得淋漓尽致。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,深刻反映了乱世文人复杂的心境和坚守节操的精神追求。
注释
不惑:出自《论语·为政》'四十而不惑',指四十岁能明辨是非而不迷惑。
风云路:比喻仕途或人生道路的变幻莫测。
蕙芷:蕙草和白芷,都是香草,比喻高洁的品格和志向。
频年:连年,多年。
故国:故乡或故国,可能指故土或前朝。
中宵:半夜。
独吟:独自吟诗,表达孤独感怀之情。
背景
此诗应为明末清初文人作品,创作于作者四十岁时。当时社会动荡,朝代更迭,许多文人面临仕隐抉择和道德困境。诗中'忧故国'可能暗指对前朝的怀念,'风云路'则隐喻仕途的险恶变幻。这类咏怀诗常见于明清易代之际,表达了知识分子在乱世中的困惑、忧患和坚守。