译文
人生在世多么匆忙急促,日月如梭飞驰而过。 人生的起落沉浮随遇而安,荣耀耻辱实在难以预料。 早已看破黄粱美梦般的虚幻,空自吟诵阳春白雪般的高雅诗篇。 恍惚间已经年届四十,时光流逝果然如同孔子所说的那样啊。
注释
仓卒:匆忙急促的样子。
日月驰:日月如梭,形容时间飞逝。
升沉:指人生的起落沉浮。
荣辱:荣耀与耻辱。
黄粱梦:典出唐代沈既济《枕中记》,比喻虚幻不实的梦想。
白雪诗:指阳春白雪般高雅的诗作,喻指曲高和寡的境遇。
逝者如斯:语出《论语·子罕》'逝者如斯夫,不舍昼夜',指时光如流水般消逝。
赏析
这首诗以四十不惑之年为切入点,深刻抒发了对人生无常、时光易逝的感慨。首联以'仓卒'、'匆匆'点明人生短暂,日月如梭的紧迫感;颔联以'升沉'、'荣辱'对仗工整,表达了对命运无常的深刻认识;颈联巧妙运用'黄粱梦'和'白雪诗'两个典故,既表现了理想破灭的无奈,又暗含清高自守的品格;尾联化用《论语》名句,将个人感悟与先贤智慧相融合,增强了诗的哲理深度。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,用典恰当,体现了作者深厚的人生阅历和文学修养。