忆昔聚故园,日日论翰墨。自君去山东,欲见不可得。绿衣昨日来,万里传尺幅。展卷云水涌,茫然夜色逼。明月穿云出,照见峡江楫。故山景依依,中有情如织。凝神读再三,仿佛君在侧。因思巴山君,笔底有深意。虽云别故乡,山月犹堪忆。谁云憎谗人,乡思不可抑。遂将万种情,倾泻入墨迹。令我万里外,掩卷独叹息。
中原 乡思怀旧 五言古诗 友情酬赠 叙事 含蓄 咏物 夜色 山东 山川 巴蜀 惆怅 抒情 文人 月夜 江河 深情 游子

译文

回忆往昔在故乡相聚,每日里谈论诗文书画。 自从你去了山东之后,想要相见却难以实现。 邮差昨日送来书信,从万里外传来这幅画作。 展开画卷云水涌动,苍茫的夜色扑面而来。 明月穿透云层出现,照亮峡江中的舟楫。 故乡山水情意绵绵,画中蕴含深深情谊。 凝神反复观赏品读,仿佛你就站在我身旁。 因而想到巴山兄台,笔端藏着深厚意境。 虽说已经离别故乡,山水明月仍可追忆。 谁说只是厌恶谗人,乡思之情难以抑制。 于是将万般情感,尽情倾泻在笔墨之中。 让我在这万里之外,合上画卷独自叹息。

注释

巴山兄:对友人的尊称,巴山应指四川地区。
翰墨:笔墨,代指诗文创作。
绿衣:古代邮差的代称,因穿绿色衣服而得名。
尺幅:小幅书画,指《故山明月图》。
峡江:长江三峡段,指巴蜀地区的江河。
楫:船桨,代指船只。
谗人:说坏话的人,挑拨离间者。

赏析

这首诗以书画赠答为题材,展现了深厚的友谊和乡思之情。前四句回忆往日相聚之乐与别后相思之苦,中间十二句细致描写观画过程:从收到画作的惊喜,到展卷时的视觉冲击,再到对画中明月峡江的细腻描绘,最后上升到对友人创作意图的深刻理解。结尾两句将情感推向高潮,万里之外的叹息声余韵悠长。全诗采用五言古体,语言质朴自然,情感真挚动人,通过书画这一艺术媒介,将空间距离转化为情感连接的纽带,体现了中国传统文人以艺传情的雅致情怀。