译文
曾经游历过这座江城的风景, 城上是高耸的悬崖,水边是精致的楼阁。 整夜波涛摇动着明月渡口, 三更时分笛声在白沙头回荡。 诗仙李白醉后使山色更加美丽, 敌舰来临时连草木都充满仇恨。 此去天涯还有千万里路途, 在坚固的巨石下暂时停泊小舟。
注释
江城:指万县,因地处长江之滨,故称江城。
高崖:万县地势险要,多悬崖峭壁。
明月渡:万县长江边的古渡口,以月色优美著称。
白沙头:万县长江边的一处沙洲,白沙细腻。
诗仙:指李白,曾游历万县一带。
寇舰:指近代外国侵略者的军舰。
磐磐石:万县江边巨大的礁石,坚固稳重。
赏析
这首诗以万县长江景色为背景,展现了作者深沉的爱国情怀和羁旅之思。前两联描绘江城美景,用'波摇明月''笛响白沙'营造出空灵悠远的意境。颈联巧妙转折,通过'诗仙醉后'与'寇舰来时'的对比,将历史人文与现实危机关联,表达了对国家命运的忧患意识。尾联'磐磐石下暂停舟'既写实景,又暗喻在动荡时局中寻求暂时安宁的复杂心境。全诗情景交融,古今映照,体现了近代知识分子在传统与现代冲突中的深刻思考。