译文
蜀地江水自西而来,雪白的浪花带着寒意,巫山高耸直插碧蓝云端。山间人家仿佛都居住在彩霞之间。 月亮西沉,长江和深峡一片寂静,暮霭横陈在荒野渡口,一叶小舟缓缓归来。倚靠着高栏眺望,眼前景色朦胧如梦般迷离。
注释
蜀水:指长江上游四川段江水。
雪浪寒:形容江水如雪浪般洁白且带有寒意。
巫山:位于重庆与湖北交界处的著名山脉。
碧云端:高耸入云,直插碧空。
彩霞间:形容民居位置极高,仿佛置身彩霞之中。
大江:指长江。
深峡:指长江三峡的深邃峡谷。
烟横:暮霭横陈,烟雾弥漫。
野渡:荒野的渡口。
迷离:模糊不清,如梦似幻。
危栏:高耸的栏杆。
赏析
这首词以雄奇的笔触描绘巫山壮丽景色,上阕写蜀水奔流、巫山高耸的宏观景象,下阕转写月落峡静、烟横野渡的静谧画面。作者运用对比手法,将壮阔与幽静完美结合,最后以'迷离如梦'收尾,营造出亦真亦幻的意境。全词语言凝练,意象丰富,既有山水画的壮美,又有梦幻般的诗意,展现了传统山水词的独特魅力。