译文
望着汹涌的波涛带着雷声滚滚而来,浩荡水势震撼群山。好似千军万马冲掠阵地,万马惊惶溃散,平原一片汪洋。江上的机动帆船都已不见踪影,唯见一片海天相接的广阔水面。浑浊的巨浪在门前涌起,街市变成了河滩。 不必为早晚的安危忧愁,有英雄人物挺身而出,共同度过艰难时期。纵使洪水高达千丈,也能谈笑间踏波而归。请您看那横流两岸的洪水,已经低头,渐渐平息了狂澜。众人齐声欢呼,要缚住这苍龙般的洪水,共同祝愿平安。
注释
八声甘州:词牌名,又名《甘州》《潇潇雨》等,双调九十七字,前后片各四平韵。
汹涛:汹涌的波涛。
挟雷:带着雷声,形容声势浩大。
千军掠阵:形容洪水如千军万马冲击阵地。
万骑惊溃:形容洪水势大如万马奔腾溃散。
机帆:机动帆船。
共济时艰:共同度过艰难时期。
弭狂澜:平息狂暴的波涛。
苍龙:比喻凶猛的洪水。
赏析
这首词以雄浑豪放的笔触描绘了1981年长江特大洪水的惊心动魄场面,展现了人民群众抗击洪灾的英雄气概。上阕用'汹涛滚滚''千军掠阵''万骑惊溃'等军事意象生动表现洪水的凶猛气势,'浊浪门前起,街市成滩'真实再现了洪水肆虐的场景。下阕笔锋一转,歌颂抗洪英雄'一笑踏波还'的豪情,'渐渐弭狂澜''把苍龙缚'运用传统意象表现人定胜天的信念。全词气势磅礴,意象鲜明,将自然灾害与人文精神巧妙结合,体现了中华民族在灾难面前不屈不挠的斗争精神。