译文
梅花偏偏不在春日里与百花争艳, 却选择在冰雪中独自绽放芬芳。 它无畏霜寒之气的萧瑟降临, 长久地任凭寒流汹涌而来。 徒自在荒野山谷中凝结幽香, 又有谁能将它移栽到仙宫瑶台? 百花之中唯有梅花品格高洁, 却让娇艳的桃花在处处得宠栽种。
注释
偏是春时偏不发:梅花偏偏不在百花盛开的春天开放。
一朝独在雪中开:一旦开放时却独自在冰雪中绽放。
何妨霜气萧萧起:不畏惧霜寒之气的萧瑟降临。
长任寒流滚滚来:长久地任凭寒流汹涌而来。
空自凝香生野壑:徒自在荒野山谷中凝结芬芳。
倩谁移影上瑶台:请谁能将梅影移栽到仙宫瑶台。
夭桃:艳丽娇媚的桃花,喻指世俗得势之人。
赏析
这首诗通过对比手法,突出梅花高洁坚贞的品格。首联以'偏不发'与'雪中开'形成鲜明对比,展现梅花不随流俗的特质。颔联'何妨''长任'二字,表现出梅花面对严寒的从容与无畏。颈联'空自凝香'与'倩谁移影'的设问,既写出梅花的孤高自许,又暗含怀才不遇的感慨。尾联通过梅花与夭桃的对比,既赞美了梅花的高尚品格,又对世俗的审美取向表达了无奈。全诗运用象征手法,以梅喻人,寄托了诗人对高洁品格的追求和对现实社会的不满。