译文
七十二座山峰如翠绿的屏风般排列, 唐代的松树和汉代的柏树映入眼帘一片青翠。 轻快的车辆一天能奔驰千里之远, 却比不上在细雨中骑着毛驴缓缓前行的意境。
注释
汉中:今陕西省汉中市,地处秦岭巴山之间。
剑门:指剑门关,位于四川剑阁县,以险峻著称。
七十二峰:形容剑门关一带山峰众多,连绵如屏。
唐松汉柏:唐代种植的松树和汉代种植的柏树,极言古树年代久远。
入眸青:映入眼帘的一片青翠之色。
轻车:轻快的马车或汽车,指现代交通工具。
骑驴:古代文人雅士常用的出行方式,更具诗意。
赏析
这首诗通过对比古今交通方式,表达了作者对传统文人意境的向往。前两句描绘剑门关的壮丽景色,用'七十二峰'极言其险峻,'唐松汉柏'点出其历史厚重感。后两句转折巧妙,用'轻车'与'骑驴'形成鲜明对比,暗示现代交通工具虽快却失去了传统出行方式的诗意和韵味。全诗语言简练,意境深远,体现了传统文化与现代文明的碰撞与思考。