梦中未识锦江船,惯看瘴霾和塞烟。客地风霜催鬓老,家山消息倩谁传?归来剩止诗三百,曾写行难路八千。人日逢春多感慨,怎将片语祝新年!
七言律诗 中原 人生感慨 凄美 叙事 巴蜀 感慨 抒情 文人 春景 春节 沉郁 游子 送别离愁 黄昏

译文

梦中还未曾熟悉锦江的舟船,早已习惯看尽南方的瘴气和边塞的烽烟。 他乡的风霜催白了双鬓,故乡的消息又能托谁传递? 归来时只剩下诗作三百篇,曾经写下行程艰难的八千里路。 人日逢春引发无限感慨,怎能用片言只语来祝福新年!

注释

丙戌:指2006年,农历丙戌年。
人日:农历正月初七,传统节日。
锦江:成都的别称,因锦江流经成都而得名。
瘴霾:南方山林中的湿热蒸郁之气。
塞烟:边塞的烽烟,指北方边远地区。
倩谁:请谁,托谁。
诗三百:借用《诗经》三百篇的典故,指自己创作的诗篇。
路八千:极言路途遥远,借用岳飞"八千里路云和月"意境。

赏析

这首诗以深沉的情感抒发了游子归乡的复杂心境。首联通过'梦中未识'与'惯看'的对比,凸显了离乡日久、他乡成故乡的沧桑感。颔联'风霜催鬓老'形象地表现了岁月流逝的痕迹,'家山消息'一句则流露出对故乡的深切思念。颈联用'诗三百'与'路八千'的对仗,既展现了诗人的文学积淀,又暗示了人生旅途的艰辛。尾联在人日新春的背景下,以反诘句式收尾,更加深了感慨的力度。全诗情感真挚,对仗工整,用典自然,体现了传统七言律诗的艺术魅力。