译文
哈巴河美景让人童心洋溢,赤脚站在河中水流刚没过膝盖。 手指间溅起五彩水珠如珍珠洒落,在清澈水底寻找晶莹的白石。 忽然惊见影子迅疾如雄鹰翻翅,遗憾没有一片帆船可以划桨前行。 绚丽的晚霞渐渐染红半边江面,荡漾的长河仿佛衔接着西沉的落日。
注释
哈巴河:新疆阿勒泰地区著名河流,以风光秀丽著称。
没膝:河水深度达到膝盖位置。
五彩洒珍珠:形容玩水时水花四溅如珍珠般晶莹剔透。
白石:河底光滑的白色石头。
鹰翻翮:雄鹰翻转翅膀,形容动作迅捷。
击楫:划桨行船,典出《晋书·祖逖传》。
绮霞:绚丽的晚霞。
摇漾:水波荡漾的样子。
衔落日:形容夕阳西下时与河流相接的景象。
赏析
这首词以童心视角描绘哈巴河的自然美景,通过赤足戏水、捡拾白石等细节,展现人与自然的和谐交融。运用'洒珍珠''寻白石'等生动比喻,将普通游玩场景诗化。下阕通过'鹰翻翮'的迅捷影象与'击楫'的遗憾形成对比,最后以'绮霞染江''长河衔日'的壮丽画面收尾,意境开阔,色彩绚丽,既有童真趣味又有壮美意境,体现了现代边塞诗词的独特魅力。