临江仙 友人长途电话约以同题为诗 - 蔡淑萍
《临江仙 友人长途电话约以同题为诗》是由当代诗人蔡淑萍创作的一首人生感慨、凄美、友情酬赠、叙事、含蓄古诗词,立即解读《不道巴山今夜,西窗烛与谁同?倚栏意绪转朦》的名句。
原文
不道巴山今夜,西窗烛与谁同?倚栏意绪转朦胧。
漫云诗共酒,独听雨兼风。
有恨难和人说,灯前徒剩怔忡。
情怀依旧类飘蓬。
感君千里约,心逐大江东。
漫云诗共酒,独听雨兼风。
有恨难和人说,灯前徒剩怔忡。
情怀依旧类飘蓬。
感君千里约,心逐大江东。
译文
不曾想巴山今夜,西窗烛火能与谁共剪?倚靠栏杆心绪渐渐朦胧。空说诗词与美酒,独自听着雨声夹杂风声。 心中有愁难与人诉说,灯前只余下怔忡不安。情怀依旧如同飘飞的蓬草。感谢你千里相邀,我的心追随着大江向东奔流。
赏析
此词巧妙化用李商隐《夜雨寄北》意境,通过'巴山夜雨''西窗烛'等经典意象,构建出古今交融的抒情空间。上片以问句起笔,带出孤独意境,'朦胧''独听'等词细腻传达出寂寥心绪。下片'飘蓬'喻漂泊人生,尾句'心逐大江东'突然振起,既呼应友人相约之情,又以浩荡江流一扫前文郁结,形成情感跌宕。全词今古相映,既承传统诗词意境,又融现代通讯元素,展现跨越时空的友情对话。
注释
巴山:化用李商隐《夜雨寄北》'君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池'意象。
西窗烛:源自李商隐'何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时',喻友人相聚之乐。
怔忡:中医病名,指心悸不安状,此处形容心神不宁。
飘蓬:如飞蓬般漂泊不定,喻人生动荡。
大江东:化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》'大江东去'意象,表心绪奔涌。
背景
当代创作,作者借长途电话与友人相约同题赋诗,有感而作。词中化用李商隐《夜雨寄北》诗意,将现代通讯方式与古典诗词意象相结合,展现古今交融的特色。作品既延续传统唱和诗词的创作形式,又体现现代人的情感交流方式,是传统诗词在现代生活中的创新运用。