译文
屋檐下的冰柱如同垂下的玉筷般晶莹剔透,梅花上的积雪融化后化作香醇的美酒。既然还有诗歌作为陪伴,又何必觉得亏待了这七尺男儿之身呢?
注释
檐冰:屋檐下结的冰柱。
玉箸:玉制的筷子,比喻冰柱晶莹剔透。
梅雪:梅花上的积雪。
香槟:此处指香醇的美酒,非现代酒类。
复有:又有。
诗相佐:以诗歌作为陪伴。
何亏:何必觉得亏待。
七尺身:指男子身躯,古时七尺约合现在1.6米左右。
赏析
这首诗以冬日景象起兴,通过'檐冰''梅雪'的精致描写,营造出清雅高洁的意境。前两句写景,后两句抒情,转折自然。'玉箸'喻冰柱,'香槟'喻雪水,比喻新颖别致。后两句表达了诗人以诗为伴、安贫乐道的精神境界,展现了文人雅士在清苦环境中依然保持精神富足的人生态度。全诗语言简练,意境深远,体现了明代遗民诗人高洁的品格和豁达的胸襟。