译文
驿馆中五更的报时声清脆响亮,想到今日前路艰险漫长令人畏惧。 像刘琨那样多次闻鸡起舞立志报国,但四周不祥的声音唱和更添愁绪。
注释
邮亭:古代供传递文书者休息的驿馆。
五更筹:五更时分报时的更筹。五更为天将明时,筹为古代报时工具。
阻修:指路途险阻而遥远。修,长也。
刘越石:指东晋名将刘琨,字越石,以闻鸡起舞典故著称。
恶声:不祥的声音或令人不安的声响。
环唱:四周环绕的唱和声。
赏析
此诗通过驿馆晨起的场景,抒发了诗人对前路艰险的忧虑和报国无门的愁绪。前两句以'响彻五更筹'营造黎明时分的寂静氛围,'惮阻修'三字透露出对前途的畏惧。后两句巧妙化用刘琨闻鸡起舞的典故,表达自己虽有心效仿古人奋发图强,却被周遭'恶声'所困的无奈。全诗语言凝练,用典贴切,将个人情感与历史典故完美融合,展现了清末文人面对时局动荡的复杂心境。