一注星河水,分流到鄂西。人言青嶂外,时有野猿啼。薄霰来风窟,凉波转石梯。谁家小儿女,摆手踏花泥。
五言律诗 写景 农夫 小儿女 山峰 山水田园 抒情 春景 村庄 民生疾苦 江河 淡雅 清新 荆楚 鄂西

译文

一道如银河般璀璨的流水,分支出多条支流蜿蜒至鄂西山区。 人们说在那青翠的山峰之外,时常能听到野猿的啼叫声。 细微的雪珠从风的来源处飘来,清凉的水波在石滩间转折流淌。 那是谁家的小儿女,正挥着手在落花铺满的泥泞小路上嬉戏踏青。

注释

酉水:沅江支流,流经湖南、湖北、重庆三省市交界处。
星河:银河,此处形容水流如银河倾泻。
鄂西:湖北西部地区,指酉水流经之地。
青嶂:青翠如屏障的山峰。
野猿啼:山中野猿的啼叫声,衬托山野幽深。
薄霰:细小的雪珠或雨夹雪。
风窟:指风的来源处,山洞或峡谷。
凉波:清凉的水波。
石梯:形容水流经过的石滩如阶梯般层层下落。
摆手:挥手嬉戏状。
花泥:落花铺地的泥泞小路。

赏析

本诗以细腻的笔触描绘酉水流域的山水风光与民俗情趣。首联以'星河水'为喻,展现酉水如银河倾泻的壮美景象;颔联通过'野猿啼'的听觉描写,烘托出山野的幽深静谧;颈联'薄霰'、'凉波'等意象,生动表现山间气候的清凉与水石相激的动态美;尾联笔锋一转,捕捉到小儿女'踏花泥'的生动场景,为山水画卷注入浓郁的生活气息。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,既有宏观的山水描写,又有微观的生活细节,体现了中国传统山水诗中'可游可居'的审美理想。