译文
山势仿佛敞开衣襟般展开,斜斜地延伸至户外。开阔的胸襟展现青翠峰峦,对面耸立着秀美如发髻的山峰。河岸环绕着飞舞的花絮,山崖上留着如酒渍的斑痕。那如霞光般的衣襟是谁织就?隐约朦胧地飘浮在白云之间。
注释
襟山:形容山势如衣襟般展开。
披襟:敞开衣襟,喻山势开阔。
斜抄:斜着延伸,形容山势走向。
翠嶂:青翠的山峰。
青鬟:古代女子发髻,喻山形秀美如发髻。
飞花絮:飘扬的花絮,指春日景象。
旧酒斑:山石上如酒渍的斑痕,指岩石色泽。
霞裾:如霞光般的衣襟,喻山间云霞。
缥缈:隐约朦胧的样子。
赏析
这首诗以独特的视角描绘山景,将静态的山峦赋予动态的美感。首联以'披襟'为喻,生动表现山势的开阔延展;颔联'豁胸''青鬟'巧妙运用拟人手法,使山形具象化;颈联通过'飞花絮''旧酒斑'的细节描写,展现春日山景的生机与岁月痕迹;尾联以问句收束,'霞裾''白云'的意象营造出空灵缥缈的意境,余韵悠长。全诗对仗工整,意象丰富,语言清新自然,展现了山水诗的意境美。