一样红尘小逗留,我居攘攘子居幽。运时不信有偏薄,异日同閒分钓钩。
七言绝句 人生感慨 友情酬赠 叙事 抒情 文人 旷达 村庄 江南 淡雅 游子

译文

同样在这红尘人世短暂停留, 我居住在喧闹繁华之处而你住在清幽之地。 我不相信命运时机会有偏颇不公, 期待将来我们能一同悠闲地分享垂钓之乐。

注释

总角:古代儿童束发为两结,形状如角,故称总角,指童年时期。
攘攘:喧闹纷杂的样子,形容热闹繁华的居所。
幽:幽静僻静,指清幽的居住环境。
运时:命运时机,指人生的际遇。
偏薄:偏颇浅薄,指命运不公。
异日:他日,将来。
閒:同“闲”,悠闲自在。
钓钩:钓鱼的钩子,代指隐居垂钓的闲适生活。

赏析

这首诗通过对比两位友人不同的生活环境,表达了超脱世俗的人生理想。前两句以'攘攘'与'幽'的对比,刻画出两种截然不同的生活状态。后两句则展现出诗人对命运的达观态度,不相信命运偏薄,而是期待未来能与友人共享闲适的隐居生活。全诗语言质朴自然,意境清新淡雅,通过对钓钩这一意象的运用,生动表现了向往田园隐居、超脱尘世的情怀,体现了传统文人淡泊名利、追求心灵自由的精神境界。