西川崩坼赖谁擎,泪雨频兼汗雨倾。遍野哀号时断续,当涂乱砾各纵横。每从国难见肝胆,要与阎罗夺死生。异日功碑云岭立,何尝一一勒其名。兰因絮果莫能凭,十万巴山兀自倾。往事如尘吹易尽,馀腥经雨洗难清。幸知高峡暂无恙,毕竟苍天尚有情。华夏殊多医国手,劫痕抹去又承平。行行将别奈何桥,十四亿人同折腰。痛化悲风翻素缟,情凝长笛动青霄。半旗始为苍生降,热血终教万劫销。天国梦魂通故国,勿劳更藉楚辞招。
七言古诗 军民 叙事 哀悼 山峰 巴蜀 悲壮 悼亡追思 抒情 救援人员 民生疾苦 沉郁 激昂 灾民 雨景

译文

四川大地崩裂依靠谁来支撑,泪如雨下兼有汗水倾泻。遍野的哀嚎声时断时续,道路上的乱石纵横交错。总是在国家灾难中见到赤胆忠心,定要从阎王手中夺回生命。他日功德碑将矗立云岭,何须一一刻上所有姓名。 因果报应难以凭信,十万巴山自行倾覆。往事如尘土般轻易吹散,残留的血腥经过雨水也难以洗净。幸好知道三峡大坝暂时无恙,毕竟苍天还有情意。中华大地多有治国良医,劫难痕迹抹去后又恢复太平。 一步步即将告别奈何桥,十四亿人一同躬身哀悼。悲痛化作悲风翻动白色丧服,真情凝聚长笛声响彻云霄。半旗首次为百姓而降,热血终将消融万般劫难。天国梦魂与故国相通,不必再借楚辞来招魂。

注释

西川崩坼:指汶川大地震造成的地裂山崩。
泪雨频兼汗雨倾:既指自然降雨,也喻指人们悲痛泪水与救援汗水。
当涂乱砾:道路上散落的碎石瓦砾。
阎罗:民间传说中的阴间主宰,此处指死亡。
功碑云岭立:在云雾缭绕的山岭树立功德碑。
兰因絮果:佛教用语,指因果报应。
十万巴山:泛指四川地区的群山。
馀腥:灾难后的血腥气息。
高峡暂无恙:指三峡大坝等重要设施未受严重破坏。
奈何桥:民间传说中阴间的桥梁。
素缟:白色的丧服。
半旗:降半旗致哀。
楚辞招:指《楚辞》中的《招魂》篇。

赏析

这首诗以沉郁悲壮的笔调描绘了汶川地震的惨烈场景和抗震救灾的感人画面。艺术上采用七言组诗形式,融写实与象征于一体。'泪雨频兼汗雨倾'巧妙运用双关,既写自然之雨,又喻人民泪水和救援汗水。'要与阎罗夺死生'展现中华民族在灾难面前的顽强精神。诗中运用对比手法,将'遍野哀号'与'情凝长笛'、'劫痕'与'承平'相对照,突出灾难与希望的主题。最后'勿劳更藉楚辞招'化用古典,表达对逝者的深切悼念和对生者的殷切期望。