译文
游人们好似弄潮的健儿般涌动,正午时分人潮如潮水般涌来,散去扬起的尘土。辨认着酒旗寻找同游的伙伴,相遇相约都在浣花溪的春日美景中。
注释
弄潮人:指在潮水中嬉戏的健儿,此处比喻游人之多如潮涌。
日午:正午时分。
鞠尘:鞠为古代皮球,鞠尘指踢球扬起的尘土,此处形容游人如织、尘土飞扬的热闹景象。
酒旗:古代酒店悬挂的幌子,用以招揽顾客。
浣花春:指成都浣花溪一带的春日景色,浣花溪以杜甫草堂和春季花会闻名。
赏析
这首诗以生动的比喻描绘成都花会的盛况。首句'游人宛似弄潮人'将游人比作弄潮儿,形象地表现出人潮涌动的壮观场面。'日午潮来散鞠尘'进一步强化这种比喻,同时通过'鞠尘'的意象展现热闹非凡的场景。后两句通过'认取酒旗'、'相逢浣花春'等细节,生动刻画了游人相约赏春的雅趣,展现了清代成都市民春日游赏的民俗风情。全诗语言清新明快,意象生动,富有生活气息。