译文
贤能之人已为百姓而出仕,如同大旱期盼云霓般期待老成持重之人。 海外早已钦佩参战的策略,山林隐士却不列于奏报的名单。 岂能容忍社鼠藏匿于金穴之中,正好驱逐天狼星离开京城。 若解民于倒悬之困可能只需一月时间,想要从明年开始预卜太平盛世。
注释
甲子:指民国十三年(1924年)。
斯人:指有德才之人,此处或暗指作者期许的治国能臣。
大旱云霓:语出《孟子·梁惠王下》,比喻久旱盼雨,此处指百姓对清明政治的渴望。
老成:指经验丰富、德高望重之人。
社鼠:典出《说苑》,指依附于社庙的老鼠,比喻倚仗权势作恶的人。
金穴:喻指权贵聚敛财富的场所。
天狼:星名,古人以为主侵掠,此处喻指外敌或朝中奸佞。
玉京:指帝都。
倒悬:比喻处境极困苦危急,语出《孟子》。
期月:一整月,亦指短期。
赏析
此诗为陈宝琛甲子年除夕感怀组诗之四,展现了清末民初士大夫的忧国忧民之情。诗中运用大量典故,如'大旱云霓'、'社鼠'、'天狼'等,喻指时局艰难与政治腐败。对仗工整,情感沉郁,既表达了对外敌内患的忧愤,又寄托了对清明政治和天下太平的渴望。尾联'若解倒悬期月可'体现了作者虽身处乱世仍怀抱希望的复杂心态。