译文
戎马中的书生英气勃发,将军的谋略出自文人群体。 指挥作战再获胜利显雄威,接受封赏却暗藏三年深谋。 东瀛谋士善于背信弃义,北方重镇错付推心信任。 世事翻覆无常令人叹息,京城风尘污浊泪湿衣襟。
注释
戎马书生:指兼具文才武略的儒将。
气爽森:气概英武挺拔。
韬略:用兵的谋略。
儒林:文人学士之群。
指麾:指挥军队。
拜赐:接受朝廷封赏。
东国谋夫:指当时日本的政治谋士。
工相背:善于背信弃义。
北门重寄:北方边防重任。
推心:推心置腹的信任。
翻云覆雨:比喻反复无常。
京洛:指北京。
尘缁:尘土污染,喻时局污浊。
赏析
此诗为陈三立甲子年(1924年)除夕感怀之作,展现了晚清民初知识分子对时局的深刻忧虑。诗中运用对比手法,将'书生'与'将军'、'再捷'与'积虑'形成鲜明对照,揭示表面胜利下的深层危机。'翻云覆雨'、'尘缁泪染'等意象生动表现了政局变幻无常和诗人痛心疾首的情感。全诗格律严谨,对仗工整,用典精当,体现了同光体诗派的艺术特色。