译文
投机政客高居权力顶端,铜钱臭气弥漫神州大地。 精美玉器资助了阳虎这般小人,床榻余生只能托付给竖牛这类叛徒。 戏子高坐台上冒充帝王,王孙公子散尽金银告别青楼。 新华门外的囚徒客子,全都是空谈误国的第一流人物。
注释
甲子:指民国十三年(1924年),此年冯玉祥发动北京政变,溥仪被逐出紫禁城。
奇货能居:用吕不韦奇货可居典故,喻指政治投机。
铜山臭气:用汉文帝宠臣邓通得铜山铸钱典故,喻指权贵敛财。
玉弓美器资阳虎:用《论语》阳货馈孔子豚典故,阳虎即阳货,喻小人得势。
床榻馀生托竖牛:用《左传》叔孙豹被私生子竖牛饿死典故,喻内部背叛。
优孟台高坐黄屋:用优孟衣冠典故,喻傀儡政权;黄屋指帝王车盖。
王孙金尽别青楼:用杜牧《遣怀》典故,喻富贵散尽。
新华门:中南海正门,当时北洋政府所在地。
南冠客:用《左传》楚囚南冠典故,指被羁押的文人。
清谈第一流:指魏晋清谈名士,喻空谈误国。
赏析
此诗为陈曾寿甲子年除夕感怀之作,以辛辣的笔触批判时政。全诗用典密集而贴切,通过'奇货居奇''铜山臭气'等意象,揭露政客投机、权贵敛财的丑态。'玉弓阳虎''床榻竖牛'二联以历史典故暗喻小人得势、内部背叛的政治现实。尾联'新华门外南冠客'既指被北洋政府羁押的文人,也暗含作者作为遗老的身份认同。诗歌融合李商隐的含蓄与杜甫的沉郁,在冷峻的讽刺中透露出深切的忧国之情。