译文
年年春节街市上彩船喧闹,焰火散落如九霄云烟。 更换桃符迎接新春,云幡飞舞,北斗回转昭示春天来临,喜鹊传来佳音。 历经桑田沧海般的劫火焚烧,汉唐风韵已堕入三千梦境。 今日才俊好友一同唱和诗词,四海之内文采风流竞逐盛世年华。
注释
丙戌:指1886年(清光绪十二年)。
人日:农历正月初七,传统节日。
立春:二十四节气之首,春季开始。
蔡襄:北宋著名书法家、文学家,有《人日立春》诗。
彩船:春节时装饰华丽的游船。
燄花:焰火,烟花。
桃符:古代春节时挂的桃木板,后指春联。
斗柄回寅:北斗星柄指向寅位,表示立春时节。
鹊信:喜鹊报喜,喻好消息。
桑澥:桑田沧海的简称,喻世事变迁。
劫烧:佛教语,指劫火焚烧。
汉唐韵:指汉唐时期的文学风韵。
赓和:续用他人原韵和诗。
赏析
此诗为晚清同光体诗人陈宝琛的唱和之作。诗人以立春人日为背景,巧妙融合节令景象与历史感慨。前两联描绘春节热闹场景,'彩船'、'燄花'、'桃符'、'云幡'等意象营造出浓郁的节日氛围。后两联笔锋一转,以'桑澥劫烧'喻时代巨变,'汉唐韵堕'抒文化式微之叹,末联则在文人唱和中寄托复兴希望。全诗对仗工整,用典精深,在节庆欢愉中暗含忧国情怀,体现了同光体诗人'宗宋'的诗学追求和深沉的历史意识。