译文
千里之外飞来的云笺,神奇的光辉留驻壁间。辨认那惊鸿般飘逸的笔势,如飞舞翩翩。在尘世外的书斋中追寻半梦境界,清醒时寻觅,醉饮时观赏。 何须服用碧霞仙丹,吟诗饮酒便能永葆青春。羡慕那风流韵致,完全如同往昔。在江南艺坛引领风骚,凭借缩地之术,抵达壶中仙境。
注释
唐多令:词牌名,又名《南楼令》。
谢兼翁:指谢稚柳(1910-1997),字兼翁,近代著名书画家、鉴赏家。
赐题额:赐予题写的匾额。
云笺:对书信或题字的美称,指谢稚柳所题墨宝。
惊鸿:比喻书法笔势飘逸如惊飞的鸿雁。
人外一庐:尘世之外的居所,指书斋。
碧霞丹:道家传说中的仙丹。
吟杯:指饮酒赋诗。
坛坫:文坛、艺坛。
缩地:道家缩地术,指虽远隔千里却如近在咫尺。
壶天:道家仙境,指艺术境界。
赏析
这首词是吴湖帆为感谢谢稚柳赐题匾额而作,充分展现了两位艺术大家的深厚情谊和艺术追求。上阕以'云笺'、'神辉'赞美谢稚柳书法之精妙,'惊鸿飞舞'的比喻生动传神。下阕通过'碧霞丹'与'吟杯'的对比,强调艺术创作胜过仙丹妙药,能够永葆艺术青春。结尾'缩地'、'壶天'的运用,既体现了两位艺术家虽地理相隔却心灵相通的知己之情,又升华到艺术境界的追求。全词用典自然,意境超逸,将文人雅士间的艺术交流提升到仙境般的高度。