译文
深谷中狂风如鞭抽打,山顶雷声轰鸣, 巍峨高山被乱云重重包围。 力能拔山的英雄魂魄已逝归向何处, 只能再次呼唤虞姬舞剑殉情一回。
注释
壑底风鞭:形容深谷中的狂风如鞭抽打。
岭上雷:山顶的雷声,喻指围攻声势浩大。
三千仞岳:极高的山峰,仞为古代长度单位,约合八尺。
乱云围:乱云环绕,喻指被重重围困。
拔山魂:指项羽,典出《史记·项羽本纪》'力拔山兮气盖世'。
虞兮:指虞姬,项羽宠妃。
剑一回:舞剑一回,暗指虞姬自刎殉情。
赏析
本诗以雄浑的笔触描绘被围攻的壮烈场景,巧妙化用项羽垓下之围的历史典故。前两句通过'风鞭''岭上雷''乱云围'等意象,营造出惊心动魄的围攻氛围,比喻精妙,气势磅礴。后两句借古喻今,'拔山魂去'既指项羽英雄末路,又暗喻当下困境中的豪杰,'再唤虞兮'则深化了悲壮之美。全诗将自然景象与历史典故完美融合,在雄浑中见凄美,在豪放中藏婉约,展现了极高的艺术造诣。