肠断秋娘一叶裙,白门移种到东门。自从小小随云去,第一风华第二人。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 柔美 歌妓 江南 爱情闺怨 秋景 颂赞

译文

令人肠断的秋娘那如叶般轻盈的罗裙, 从金陵白门移栽到了东门。 自从苏小小般的美人如云彩般逝去, 她便是风华第一、姿容第二的绝代佳人。

注释

肠断秋娘:秋娘指唐代著名歌妓杜秋娘,此处借指才貌双全的女子。肠断形容极度悲伤。
一叶裙:形容衣裙轻盈如叶,也暗指秋日落叶的意象。
白门:南京的别称,六朝时都城建康的西门称白门,后成为南京代称。
东门:可能指广州东门,孙蕡曾任官岭南,或泛指东方城门。
小小:指南齐名妓苏小小,才貌双全,早逝成为文人咏叹对象。
随云去:如云彩般消逝,指美人逝去。
第一风华:最出众的才华与风采。
第二人:仅次于第一的杰出人物。

赏析

此诗借咏柳抒写对才貌双全女子的追忆与赞美。首句'肠断秋娘'以唐代名妓杜秋娘起兴,奠定哀婉基调。'一叶裙'既写柳叶形态,又喻美人罗裙,双关巧妙。'白门移种'暗指柳树从南京移植他处,实则写美人迁徙。后两句以南朝名妓苏小小作比,'随云去'写美人如云消散的缥缈,'第一风华第二人'则用递进手法极言其才貌出众。全诗用典精当,意境凄美,通过柳枝意象串联起历代才女典故,展现作者对美好事物易逝的深沉感慨。