今之夕兮除夕,香焰絪缊兮烛焰赤。钱神醉兮钱奴忙,君独何为兮守残籍?华筵开兮腊酒香,更点点兮夜长。人喧呼兮入醉乡,谁荐君兮一觞。绝交阿堵兮尚剩残书,把酒大呼兮君临我居。湘旗兮芸舆,挈脉望兮驾蠹鱼。寒泉兮菊菹,狂诵《离骚》兮为君娱。君之来兮毋徐徐,君友漆妃兮管城侯。向笔海而啸傲兮,倚文冢以淹留。不妨导脉望而登仙兮,引蠹鱼之来游。俗丁伧父兮为君仇,勿使履阈兮增君羞。若弗听兮止以吴钩,示之《丘《》索》兮棘其喉。令管城脱颖以出兮,使彼惙惙以心忧。宁招书癖兮来诗囚,君为我守兮乐未休。他年芹茂而樨香兮,购异籍以相酬。
书生 人生感慨 冬景 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 旷达 楚辞体 江南 激昂 豪放 除夕 颂赞

译文

今夜是除夕之夜,香火烟气缭绕啊烛焰通红。 财神醉倒啊守财奴忙碌,您为何独自守着残旧书籍? 豪华宴席摆开啊腊酒飘香,更鼓点点啊夜正漫长。 人们喧哗呼喊着进入醉乡,有谁为您敬上一杯酒。 与钱财绝交啊只剩残书,举酒高呼啊请您光临寒舍。 湘竹为旗啊芸草为车,带着脉望啊驾着蠹鱼。 用寒泉啊和菊菹祭祀,狂诵《离骚》啊为您娱乐。 您的来临啊不要迟缓,您的朋友墨妃啊和管城侯。 向着文海呼啸傲视啊,倚靠书堆而停留。 不妨引导脉望登仙啊,引来蠹鱼遨游。 庸俗之人啊是您的仇敌,不要让他们踏入门槛啊增添您的羞耻。 如果不听劝阻就用吴钩制止,拿出《九丘》《八索》啊刺其咽喉。 让毛笔脱颖而出啊,使他们忧心忡忡。 宁愿招来书癖啊成为诗囚,您为我守护啊欢乐不休。 他日科举及第之时啊,定当购买奇书来酬谢您。

注释

除夕:农历一年最后一天的夜晚。
絪缊:烟气弥漫的样子。
阿堵:钱的别称,典出《世说新语》。
脉望:传说中的仙虫,据称蠹鱼三食神仙字则化为脉望。
蠹鱼:书籍中的蛀虫。
菊菹:用菊花制成的腌菜,古代祭祀用品。
漆妃:墨的别称。
管城侯:笔的别称,典出韩愈《毛颖传》。
笔海:文笔的海洋,指文墨生涯。
文冢:文稿的坟墓,指藏书之处。
吴钩:古代吴地所造的一种弯刀。
《丘》《索》:指《九丘》《八索》,传说中的上古文献。
芹茂而樨香:指科举及第,芹指泮宫之芹,樨指桂花及第。

赏析

《祭书神文》是鲁迅早期创作的一篇骚体诗,展现了作者对书籍的深厚情感和对世俗铜臭的鄙弃。作品采用楚辞体形式,想象瑰丽,意境超凡。通过祭祀书神的仪式,表达了作者甘守清贫、以书为伴的高洁志向。诗中运用大量典故和代称,如'阿堵'指钱、'漆妃'指墨、'管城侯'指笔,体现了深厚的文化底蕴。作者将书神塑造成高雅超凡的形象,与'钱神'、'俗丁伧父'形成鲜明对比,抒发了对知识文化的尊崇和对庸俗世态的批判。结尾'芹茂樨香'的典故,既表达了科举及第的愿望,更体现了以书为友、以文为生的精神追求。