译文
今夜是除夕之夜,香火烟气缭绕啊烛焰通红。 财神醉倒啊守财奴忙碌,您为何独自守着残旧书籍? 豪华宴席摆开啊腊酒飘香,更鼓点点啊夜正漫长。 人们喧哗呼喊着进入醉乡,有谁为您敬上一杯酒。 与钱财绝交啊只剩残书,举酒高呼啊请您光临寒舍。 湘竹为旗啊芸草为车,带着脉望啊驾着蠹鱼。 用寒泉啊和菊菹祭祀,狂诵《离骚》啊为您娱乐。 您的来临啊不要迟缓,您的朋友墨妃啊和管城侯。 向着文海呼啸傲视啊,倚靠书堆而停留。 不妨引导脉望登仙啊,引来蠹鱼遨游。 庸俗之人啊是您的仇敌,不要让他们踏入门槛啊增添您的羞耻。 如果不听劝阻就用吴钩制止,拿出《九丘》《八索》啊刺其咽喉。 让毛笔脱颖而出啊,使他们忧心忡忡。 宁愿招来书癖啊成为诗囚,您为我守护啊欢乐不休。 他日科举及第之时啊,定当购买奇书来酬谢您。
注释
除夕:农历一年最后一天的夜晚。
絪缊:烟气弥漫的样子。
阿堵:钱的别称,典出《世说新语》。
脉望:传说中的仙虫,据称蠹鱼三食神仙字则化为脉望。
蠹鱼:书籍中的蛀虫。
菊菹:用菊花制成的腌菜,古代祭祀用品。
漆妃:墨的别称。
管城侯:笔的别称,典出韩愈《毛颖传》。
笔海:文笔的海洋,指文墨生涯。
文冢:文稿的坟墓,指藏书之处。
吴钩:古代吴地所造的一种弯刀。
《丘》《索》:指《九丘》《八索》,传说中的上古文献。
芹茂而樨香:指科举及第,芹指泮宫之芹,樨指桂花及第。
赏析
《祭书神文》是鲁迅早期创作的一篇骚体诗,展现了作者对书籍的深厚情感和对世俗铜臭的鄙弃。作品采用楚辞体形式,想象瑰丽,意境超凡。通过祭祀书神的仪式,表达了作者甘守清贫、以书为伴的高洁志向。诗中运用大量典故和代称,如'阿堵'指钱、'漆妃'指墨、'管城侯'指笔,体现了深厚的文化底蕴。作者将书神塑造成高雅超凡的形象,与'钱神'、'俗丁伧父'形成鲜明对比,抒发了对知识文化的尊崇和对庸俗世态的批判。结尾'芹茂樨香'的典故,既表达了科举及第的愿望,更体现了以书为友、以文为生的精神追求。