译文
千花百草正在春光中芬芳盛开, 我却独自感伤与这春风的心意相违背。 我本就是心怀遗憾之人如今更是如此, 面对这青天碧海般的广阔天地,不知该归向何方。
注释
芳菲:花草茂盛芬芳的样子。
惆怅:伤感、失意。
东风:春风,象征生机与希望。
恨人:心怀遗憾之人,指作者自况。
青天碧海:喻指广阔无垠的天地,暗含无处归依的漂泊感。
赏析
此诗为李商隐晚年作品,以乐景写哀情,艺术手法高超。前两句以'千花百草正芳菲'的盛春景象反衬诗人'惆怅东风意独违'的孤寂心境,形成强烈对比。后两句'我本恨人今已矣,青天碧海欲安归'直抒胸臆,表达诗人对人生归宿的深刻迷茫和无奈。全诗语言凝练,意境深远,将个人身世之悲与天地永恒之思完美结合,体现了李商隐诗歌特有的含蓄深沉、哀婉动人的艺术风格。