译文
来到这远离尘世的高空境界,自然的本真都不及我的真实。若不是与星辰为伴,怎能与明月如此亲近。豪饮一杯仿佛倾尽东海,独自乘舟飞过北极星方向。我与谁怀揣着和氏璧这样的珍宝,向西进入那如虎狼般凶险的秦地。
注释
无人界:指高空飞行时远离尘世的境界。
天真:自然本真的状态。
星共伍:与星辰为伴。
月相亲:与月亮亲近。
一盏:指饮酒,或喻指飞机舷窗外的景象。
倾东海:形容豪饮,或指俯瞰东海。
孤舟:喻指孤独飞行的飞机。
北辰:北极星,指北方。
赵璧:和氏璧,春秋时赵国宝玉,喻指珍贵之物或人才。
虎狼秦:指强暴的秦国,典出《史记》。
赏析
此诗为现代学者饶宗颐先生在飞机上所作,将现代航空体验与传统诗意完美融合。诗中运用对比手法,将高空飞行的现代体验与古代文化意象相结合,'无人界'既指万米高空,又暗含超脱尘世的哲学意境。'天真逊我真'一句展现主体意识的觉醒,超越自然本真。后联以星月为伴,东海北辰为景,气象宏大。尾联用'赵璧'典故,既表达携珍贵学识西行的文人情怀,又以'虎狼秦'暗喻旅途艰险,体现学者在学术道路上的孤勇精神。