译文
益州战乱的烽火刚刚传来警报, 相连的城池连夜传递紧急文书。 横征暴敛使百姓无一能够幸免, 恶劣弊政却几乎未被当权者破除。 已经上报阵亡的士兵其实还在人世, 贪图支取军饷导致名额早已虚报。 尽管有众多奏章陈述忠君报国之心, 但官员们终究还是在乡里高枕安眠。
注释
益部:指益州,古代行政区划,大致相当于今四川地区。
烽烟:古代边防报警的烟火,指战乱。
连城:相连的城池,指多个城市。
星火:如流星般快速传递的紧急文书。
横征:强行征收赋税。
恶弊:恶劣的弊政。
军饷:军队的粮饷给养。
奏牍:上奏朝廷的文书。
里闾:乡里,民间。
赏析
这首诗以犀利的笔触揭露了战乱时期官场的腐败现象。前两句通过'烽烟'、'星火'等意象营造出紧急的战争氛围,后六句层层深入地批判了横征暴敛、虚报军饷、欺上瞒下等社会弊端。诗人运用对比手法,将表面的'忠义奏牍'与实际的'高眠里闾'形成强烈反差,深刻讽刺了官员的虚伪和腐败。语言质朴而犀利,具有强烈的现实批判意义,反映了古代社会动荡时期官民对立的深刻矛盾。