译文
不知从何处飞出的凤凰,避开他人轻声唱着旧日的情歌。手揉着芳香的花蕊,倚靠在青翠的藤萝上。 一朵红花含着清晨的露珠,满池绿水荡漾着清澈的波纹。这一切徒然勾起了往事,让人在梦中思念万千。
注释
浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名。
凤凰飞出窝:比喻女子离开闺阁或心有所属。
背人:避开他人,私下里。
香蕊:指花朵的花蕊,也暗喻女子纤手。
青萝:青色藤萝,常指幽静之处。
晓露:清晨的露水。
漾清波:水面微微荡漾。
徒勾:白白引起。
赏析
这首词以婉约细腻的笔触描绘了一幅春日怀旧的画面。上片通过'凤凰出窝'的隐喻和'背人轻唱'的细节,生动刻画了女子隐秘的情感世界。'手揉香蕊倚青萝'一句既写景又写人,将人物动作与自然环境完美融合。下片'红花含晓露'、'绿水漾清波'的对仗工整,色彩明丽,以景衬情。结尾'徒勾往事梦思多'点明主题,将外在景物与内心情感巧妙连接,表达了时光流逝、往事难忘的惆怅之情。全词语言清丽,意境优美,情感含蓄而深沉。