译文
往事如过眼云烟无处追寻,且莫为燕泥纷落这般琐事弹琴伤怀。 暂且放下深藏的志向漫游山水,偶尔触动幽深情怀便倚树吟咏。 尘垢太厚时或许要学巢父洗耳,霉运频仍却常怀塞翁失马的达观之心。 在这风霜人生旅途中作为一个行客,任凭无情的白发悄然爬满鬓角。
注释
步和:按照他人诗词的原韵和作。
燕泥纷落:燕子筑巢时泥土纷落,喻指琐碎烦扰之事。
潜志:隐藏的志向或抱负。
巢父耳:典出《高士传》,尧欲让天下于巢父,巢父洗耳表示不愿听闻。
塞翁心:典出《淮南子》,塞翁失马焉知非福,指祸福相倚的达观心态。
逆旅:旅舍,引申为人生旅途。
任放:任凭,放任。
赏析
本诗以深沉老练的笔触展现了一位文人超然物外的人生态度。首联以'过眼烟云'定调,表明对往事的释然;'燕泥纷落'的意象巧妙暗示世俗烦扰。颔联'游山''倚树'的闲适与'潜志''幽怀'的深沉形成张力,体现出世与入世的矛盾。颈联用巢父洗耳和塞翁失马两个典故,彰显高洁品格与祸福相倚的智慧。尾联'霜风逆旅'的苍凉意象与'任放白发'的豁达姿态相映成趣,完成了一个超脱而悲怆的抒情主人公形象。全诗对仗工整,用典精当,在七律的严谨格式中展现了跌宕的情感起伏。