译文
白发渐渐增多我却心境坦然,任凭往事如烟般消散。暗自欣喜后浪推前浪,又迎来新年送走旧年。山水有情让我长久游览,人生路上量力而行逐渐分担责任。兴盛衰败交替就在今夜,又趁着春天的早晨来到眼前。
注释
步原韵:按照原诗的韵脚和韵律作诗。
奉和:恭敬地应和别人的诗作。
李凌云、曾圣任:两位诗人的名字,具体生平不详。
白发平添:头发逐渐变白,指年龄增长。
坦然:心境平和,无所牵挂。
往事如烟:过去的经历像烟雾一样消散。
窃欣:暗自欣喜。
后浪高前浪:比喻新一代超越老一代。
涉足:行走,游览。
生涯:人生,生活。
量力:衡量自己的力量。
分肩:分担责任。
盛衰更代:兴盛与衰败交替变化。
春朝:春天的早晨,指新的一年。
赏析
这首诗以除夕为背景,抒发了诗人对岁月流逝的坦然态度和对新年的期待。首联'白发平添我坦然,任它往事去如烟'展现了一种超脱豁达的人生境界,不计较过往得失。颔联'窃欣后浪高前浪,还接新年送旧年'运用生动的比喻,既表达了对新生代成长的欣慰,又体现了岁月更替的自然规律。颈联'山水有情长涉足,生涯量力渐分肩'将自然山水与人生历程相结合,表现出适意而行、量力而为的生活智慧。尾联'盛衰更代同今夜,又趁春朝到眼前'点明除夕之夜盛衰交替的特殊时刻,并以春朝的到来寄托美好希望。全诗对仗工整,意境深远,语言朴实而富有哲理。