译文
蜀江苦于被蜀山约束,奔涌的江水强行冲入山腹。在滟滪堆前水势更加汹涌,如百万惊雷轰鸣于深谷。浪花喷涌处夔门洞开,急流倒射形成漩涡回旋。两岸峭壁高达千丈,阳光不到之处阴风袭来。阴风怒吼处船只如簸箕般颠簸,左右旋转如飞箭掠过。狰狞的怪石悬空镶嵌,欲落不落令人胆破。何人曾在绝壁缘绳而上,铁锁早已沉入东去的浪涛。人们荒唐地争说孟良梯的故事,却不為公孙述的霸业悲怆。公孙述的霸业今在何处,逆流险滩仿佛挟着白龙奔走。赤甲山虽高却失去险要,封箱险滩又为谁把守。忽然惊见黑石矗立江心,百般惊呼狂叫中急划船桨。转眼间进入平静的溪流,回头仍听见哀猿啼泣。
注释
瞿塘峡:长江三峡之一,以险峻著称。
滟滪堆:瞿塘峡口著名险滩,1958年炸除。
夔门:瞿塘峡入口,两岸峭壁对峙如门。
巀嶪(jié yè):山高峻的样子。
縆(gēng):粗绳索。
孟良梯:瞿塘峡壁上的方形石孔,传说为宋代孟良凿成。
公孙:指公孙述,东汉初年割据蜀地的军阀。
赤甲山:瞿塘峡北岸山峰,因含氧化铁呈红色。
封箱:指瞿塘峡中的险滩。
扃(jiōng)守:关闭守卫。
赏析
本诗以雄浑笔触描绘瞿塘峡险峻景象,运用夸张比喻手法,将江水比作'百万轰雷',浪花'喷薄'夔门,生动表现长江奔腾咆哮之势。通过'阴风吼处舟如簸'、'欲落不落鬼胆破'等句,极写行船之险。诗中融入历史典故,借公孙述霸业成空抒发历史兴亡之感,最后以'哀猿泣'作结,余韵悠长,整体展现了中国古典诗歌中山水险峻与历史沧桑相交融的独特审美意境。