译文
造物主创造人类时暗藏巧妙的安排,既赠予美酒又掺入糟粕。 只赋予人类一颗聪明的大脑,却不授予危急时刻的救命手段。 人类的团结不如蜜蜂蚂蚁牢固,相互残杀却远超过鸟类鱼类。 地球污染已成为巨大灾难,全世界却还在为战争激烈争斗。
注释
万有:指造物主或宇宙创造者。
藏巧招:暗藏巧妙的安排或计策。
贻:赠送,给予。
参糟:掺入糟粕,指好坏相杂。
救命毛:比喻危急时刻的救命手段。
弗如:不如。
羽鳞:指鸟类和鱼类,代指动物。
鏖:激烈地战斗。
赏析
这首诗以独特的视角反思人类的本性和处境。作者运用对比手法,将人类的智慧与脆弱、团结与残杀并置,深刻揭示了人性的矛盾。'既贻美酒又参糟'的比喻精妙地表达了人类处境的双重性。诗歌语言凝练,意象鲜明,从造物主的'巧招'到人类的'争战',层层递进,最终落在当代全球性问题上,体现了传统诗词形式与现代关怀的结合,具有深刻的哲理性和现实批判意义。