译文
天下无人渴望太平盛世,城中两派争斗仍未停息。 劣质木材侥幸免遭砍伐,杂草只能依靠缝隙生长。 守拙安居比不上张仲蔚,闲居气象近似陶渊明。 万山深处秀丽可堪寄居,泉水山石疏密两相清幽。
注释
海内:指天下、全国范围。
未休兵:指争斗、冲突尚未停止。
斧斤:斧头,指砍伐工具。
缝隙:指狭小的生存空间。
守拙:安于愚拙,不事巧伪。
仲蔚:指东汉隐士张仲蔚,隐居不仕。
渊明:指东晋隐逸诗人陶渊明。
栖寄:栖身寄托。
泉石:指山水自然之境。
稀糜:稀疏与稠密,指自然景致的疏密变化。
赏析
本诗以隐逸者的视角观照时局,前两联深刻揭示社会动荡、党派相争的混乱局面,用'劣材幸免'、'杂草缝隙'的巧妙比喻,暗喻乱世中小人得志、君子难容的现实。后两联笔锋一转,表达归隐之志,通过张仲蔚、陶渊明两位著名隐士的典故,展现超脱尘世、寄情山水的隐逸情怀。尾联'万山深秀'、'泉石两清'的意象营造出清幽绝俗的意境,与前半部分的纷乱世相形成鲜明对比,体现了传统士人'穷则独善其身'的高洁品格。全诗对仗工整,用典贴切,语言凝练而意境深远。