黑水洋骤雨 - 刘玉璋
《黑水洋骤雨》是由近现代诗人刘玉璋创作的一首七言古诗、东海、人生感慨、写景、夜色古诗词,立即解读《瘴云万里沉水黑,黑风吹海浪如墨》的名句。
原文
瘴云万里沉水黑,黑风吹海浪如墨。
怪雨随风卷成束,猛如撞竿触舟裂。
老龙嘘浪尽出穴,龙睛劙云半明灭。
飞空水挟霹雳声,冲浪人变蛟鳄色。
柁师一步三倾跌,舟随鲸鲵相跳掷。
天地到此欲混沌,身世何须问存没。
平生立脚无偏侧,此时僵卧立不得。
只手纵可挽银河,一木焉能支巨宅。
狂飙拍船飞向北,驶如怒马不受勒。
过眼海山万岛青,回头雨气千重白。
尘海风波幻难测,区区险阻何叹息。
斜阳西趖海光清,衔杯且醉烟台月。
怪雨随风卷成束,猛如撞竿触舟裂。
老龙嘘浪尽出穴,龙睛劙云半明灭。
飞空水挟霹雳声,冲浪人变蛟鳄色。
柁师一步三倾跌,舟随鲸鲵相跳掷。
天地到此欲混沌,身世何须问存没。
平生立脚无偏侧,此时僵卧立不得。
只手纵可挽银河,一木焉能支巨宅。
狂飙拍船飞向北,驶如怒马不受勒。
过眼海山万岛青,回头雨气千重白。
尘海风波幻难测,区区险阻何叹息。
斜阳西趖海光清,衔杯且醉烟台月。
译文
万里瘴云低垂使海水变黑,黑色狂风卷起墨浪滔天。 怪异的暴雨随风卷成束状,猛烈如同撞竿击打船身几乎破裂。 老龙吐浪尽出洞穴,龙睛在割裂的云层中半明半暗。 飞溅的浪花挟带霹雳声响,冲浪之人面色变得如蛟鳄般惊恐。 舵手一步三跌难站稳,船只随鲸鱼跳跃般颠簸。 天地在此刻几乎回归混沌,个人生死存亡何必多问。 平生立身正直无偏斜,此时却僵卧无法站立。 纵有单手挽银河之力,一木怎能支撑巨宅倾覆。 狂飙拍击船只向北飞驰,如怒马狂奔不受控制。 转眼看过万千青翠海岛,回首但见雨气千重白茫。 尘世风波变幻难测,区区险阻何必叹息。 斜阳西落海面恢复清澈,举杯畅醉于烟台明月之下。
赏析
本诗以惊人的笔力描绘海上暴风雨的壮观景象,展现了黄遵宪作为近代诗人的革新精神。诗中运用大量夸张比喻和神话意象,将自然威力人格化:'老龙嘘浪'、'龙睛劙云'等描写赋予自然现象以神话色彩。诗人采用多层次感官描写——视觉的'墨浪'、听觉的'霹雳声'、动感的'跳掷',全方位展现风暴威力。后半部分由自然险境转入人生感悟,体现'尘海风波幻难测'的哲思,最后以'衔杯醉月'的旷达作结,形成强烈的情感张力。全诗气势磅礴,想象奇崛,语言雄浑,堪称海上风暴题材的杰作。
注释
黑水洋:古代对黄海东部深水海域的称谓,因海水深蓝近黑而得名。
瘴云:指海上带有湿气的乌云。
黑风:海上突起的狂风。
撞竿:古代战船上用于撞击敌船的装置。
老龙嘘浪:传说龙能呼风唤雨,嘘气成浪。
劙云:割裂云层。劙(lí),割开。
柁师:舵手,掌舵的人。
鲸鲵:鲸鱼,雄曰鲸,雌曰鲵。
西趖:向西斜落。趖(suō),走、移动。
烟台:指山东烟台,清代重要港口城市。
背景
此诗作于光绪二十四年(1898年),黄遵宪奉命任驻日本公使期间,乘船经过黄海黑水洋海域时遭遇特大风暴。作为'诗界革命'的倡导者,黄遵宪主张'我手写我口',将新意境、新事物融入传统诗歌形式。这首诗正是其诗歌理论的实践,用传统诗体表现近代航海经历,融入了对自然力量的敬畏和对人生际遇的思考,反映了晚清知识分子在时代巨变中的复杂心境。