夔之东,瀼之右,岳岳草堂传不朽。千二百年来,骚坛齐俯首。人言公仅诗中豪,无救世功被九有。岂知古今作者贵性情,不尚才华尚忠厚。公之大节况铮铮,匡君救友徵抱负,自宜庙享千秋同韩柳。君不见宋元明来人某某,各逞笺注希功狗。纷纷聚讼相击掊,如堕云雾黑如黝。又不见摹仿家更如朦瞍,一字一句相缠纠。斤斤似兽践其禸,令人读之闷欲呕。男儿生不能自树立,传之千秋后,便当埋头老户牖。诗之不同如人面,效颦何必自增丑。别有龌龊不能辨牝牡,以耳代目如水母。强评月旦作知音,吾恐扪心颜有忸。公诗如大海,海大善藏垢。大者蛟龙出没鲸鲲吼,小者蝼蚓杂蝌蚪。读古人诗不善学,眯目安能知去取。取长去短古所传,譬彼良农辨苗莠。我生抱诗癖,读公诗如与公友。今日诚何日,开筵为公寿。诗王诗史一任四座誇,而我蓬蓬诗兴陡。诗肠如龙酒如雨,龙得时雨神抖搂。左手持杯右持毫,摘公一过公其受。公诗必欲泣真宰,不袭前人旧窠臼。岂知造物忌才胜于人,白头垂老江湖走。诗造极者穷亦极,立锥之地无一亩。茫茫千载此例定,凡十诗人穷八九。我今捉襟见双肘,十年推敲空株守。诗尚未工穷已极,不知穷至何时乃得上追屠龙手。公开此例公有咎,公闻我言应噤口。醉后一语更问公,未知大笔容借否。
七言古诗 人生感慨 友情酬赠 古迹 咏史怀古 巴蜀 抒情 文人 春景 春节 沉郁 激昂 说理 豪放 颂赞

译文

在夔州以东,瀼水西岸,巍峨的杜甫草堂流传不朽。一千二百年来,诗坛无不向您俯首称敬。人们说您只是诗中的豪杰,没有拯救世人的功业遍及九州。岂知古今创作者贵在真情性,不重才华而重忠厚品格。您的节操更是铮铮铁骨,匡扶君主、救助友人展现抱负,自然应该像韩愈柳宗元一样享受千年庙祀。您不见宋元明以来某些人,各自炫耀注释希望成为功狗。纷纷争论相互攻击,如同堕入云雾黑暗不明。又不见模仿者更像盲人,一字一句纠缠不清。斤斤计较如同野兽践踏祭肉,让人读了闷得要呕吐。男子汉活着如果不能自立传承千秋,就应该埋头老死窗下。诗歌如同人的面孔各不相同,何必效颦自增丑陋。另有些龌龊之人不能分辨雌雄,以耳代目如同水母。勉强品评装作知音,我恐怕扪心自问会有羞愧。杜甫的诗如同大海,海大善于容纳污垢。大的如蛟龙出没鲸鲲怒吼,小的如蝼蛄蚯蚓混杂蝌蚪。读古人诗不善于学习,眯着眼睛怎能知道取舍。取长去短是古来传统,好比优秀农夫分辨禾苗与杂草。我生来怀有诗癖,读您的诗如同与您为友。今天是什么日子,设宴为您祝寿。诗王诗史任凭四座夸赞,而我蓬勃诗兴陡然而生。诗肠如龙酒如雨,龙得时雨精神抖擞。左手持杯右手执笔,指摘您一番请您接受。您的诗定要感动上天,不沿袭前人旧窠臼。岂知造物主忌才胜过凡人,让您白头垂老漂泊江湖。诗达到极致穷困也到极致,立锥之地都没有一亩。茫茫千载此例已定,十诗人中穷困八九。我如今捉襟见肘,十年推敲空守株待兔。诗尚未精穷已至极,不知穷到何时才能追上屠龙高手。您开此例您有过错,您听到我的话应该闭口。醉后还有一语问您,不知能否借您大笔一用。

注释

瀼西:指瀼水西岸,杜甫在夔州(今重庆奉节)的故居所在地。
杜公祠:祭祀杜甫的祠堂。
九有:九州,指全国。
韩柳:指韩愈和柳宗元,唐代文学大家。
功狗:比喻徒有形式而无实质的追随者。
朦瞍:盲人,指缺乏辨别能力的人。
牝牡:雌雄,比喻事物的本质。
月旦:品评人物。
蛟龙、鲸鲲:比喻杜甫诗中的宏大题材和气势。
蝼蚓、蝌蚪:比喻杜甫诗中的细微之处。
屠龙手:比喻技艺高超的诗人。

赏析

这首长诗是清代文人集体创作的在杜甫祠庙为杜甫祝寿时的即兴之作。全诗以豪放奔放的笔触,表达了对诗圣杜甫的崇高敬意和深刻理解。艺术上采用七言古体,气势磅礴,比喻丰富,如'公诗如大海'的意象生动贴切。诗中既赞扬杜甫'贵性情、尚忠厚'的创作理念,又批判了后世模仿者的肤浅和注释者的纷争,体现了作者对诗歌创作的独到见解。最后部分由人及己,抒发自身创作困境,与杜甫形成古今对话,情感真挚,构思巧妙。