译文
曾经登上高峰遥望故乡的家园,老藤遮蔽视线海上云雾遮掩。 频频挥动健壮的手臂却难被人看见,想要放声豪吟声音却传不远。 天上的马厩谁能提供骏马,瑶池仙境何处能借到迅疾的仙车。 振衣下山感到无比无聊,还不如枝头那只自由的乌鸦。
注释
故家:故乡的家园,也指旧居。
老藤障目:老藤遮蔽视线,喻阻碍重重。
海云遮:海上的云雾遮蔽,喻视线受阻。
频挥健臂:频频挥动健壮的手臂,喻努力示意。
声不赊:声音不能传远。赊,远的意思。
天厩:天上的马厩,指皇家或仙界的马厩。
瑶池:传说中西王母居住的仙境。
飙车:指迅疾的仙车。飙,暴风。
拂衣:振衣,表示决意或失望。
无聊甚:非常无聊、无奈。
输与:不如,比不上。
一匹鸦:一只乌鸦。匹,量词。
赏析
此诗为刘克庄《故人见诗有喜依前韵再答八首》组诗中的第五首,通过登高望远的意象,抒发了诗人对故乡的思念和现实中的无奈。前两联以'高峰望故家'起兴,但'老藤障目''海云遮'暗示视线受阻,'频挥健臂''欲发豪吟'却'人难见''声不赊',生动表现了诗人与故乡隔绝、壮志难伸的苦闷。后两联运用'天厩''瑶池'等仙境意象,表达对理想境界的向往,但'谁能供''何处借'的设问又显出现实的无奈。尾联'拂衣下岭无聊甚,输与枝头一匹鸦',以乌鸦的自由反衬诗人的困顿,意境苍凉而富有哲理。全诗对仗工整,意象丰富,情感深沉,体现了南宋后期诗人特有的忧患意识和艺术追求。