译文
谁说漂泊流落不值得怜惜?金香炉中的篆香已经燃尽,人生有什么时候能比得上饮酒时的欢愉?相见之后又要分离,恍如一场梦境;虽然近在咫尺却遥远如隔天涯,这般肝肠寸断还能经历几回?
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
集前人句:指此词各句均出自前人诗词作品,属集句词。
飘零:漂泊流落,无依无靠。
金炉:金属制作的香炉,多用于富贵人家。
小篆香:盘成篆字形状的细香,燃烧时间较长。
尊前:酒樽之前,指饮酒之时。
断来:指肠断,形容极度悲伤。
赏析
这首集句词巧妙融合前人诗句,营造出深沉的离愁别绪。上片以反问起笔,道出飘零之悲,继而通过'金炉断尽'的意象暗示时光流逝,最后以酒樽前的欢愉反衬现实孤寂。下片'见了又休'写相聚短暂,'虽近远如天'状心理距离,末句以肠断之问将情感推向高潮。全词虽为集句,却气韵连贯,情感真挚,展现了作者高超的文字驾驭能力和深沉的情感体验。