云罅一帧秋,冰壶枕玉流。捣离声,吹渐西洲。瑟瑟霜花腴鹤露,可怜是,替人愁。蛟泪漫桑畴,十年惊客游。误襟期,空倚烟楼。未便深暝迷楚望,恐无梦,更勾留。
人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 楼台 江南 秋景

译文

云缝中透出一幅秋色,如冰壶般洁净枕着如玉的流水。捣衣声传来,渐渐吹向西洲故地。瑟瑟秋霜滋润着白露,鹤影依稀,最可怜的是这秋色仿佛在替人发愁。 蛟人的泪水漫过桑田,十年光阴惊醒了客居之游。错过了相约的期许,空自倚靠着烟雾迷蒙的楼阁。不便让深深的暮色迷失了楚地的眺望,只怕连梦境都无法将你挽留。

注释

云罅:云缝,云隙。
冰壶:盛冰的玉壶,比喻洁白清净。
捣离声:捣衣声,古代妇女捣洗织物时常生离愁别绪。
西洲:典出《西洲曲》,指思念之地。
霜花腴:词牌名,此处化用指霜露丰腴。
蛟泪:蛟人流泪成珠,喻珍贵泪水。
桑畴:桑田,指田园。
襟期:襟怀、抱负。
烟楼:烟雾中的楼阁。
楚望:楚地的山川,古有“楚望”之说。

赏析

这首词以秋景起兴,通过云罅、冰壶、霜花、鹤露等意象营造出清冷寂寥的意境。上片写景中含情,『替人愁』三字巧妙将物我交融;下片抒怀,『蛟泪漫桑畴』喻时光流逝之痛,『误襟期』道出人生遗憾。全词语言凝练,用典自然,情感深沉婉约,既有古典词作的雅致,又透出现代人的时空怅惘,体现了作者深厚的古典文学修养和情感表达能力。