译文
千山万壑已隐没在夜幕之中,我独自倚靠孤枕倾听江涛之声。 滔滔江水尚且保留着棱角气势,激流中央竟有一片如镜般平静的水面。
注释
己丑:指清顺治六年(1649年)。
暨阳:今江苏省江阴市古称。
旅次:旅途暂居之所。
口占:即兴作诗,不打草稿。
摒:排除,此处指群山隐没于夜色。
欹:斜靠,倚靠。
廉棱:棱角,比喻刚直不阿的气节。
激激:水流湍急的样子。
一鉴平:如镜面般平静,鉴指镜子。
赏析
此诗为除夕夜旅居抒怀之作,通过夜江意象展现诗人复杂心境。前两句以'千山夜幕'与'孤枕江声'形成宏大与孤寂的对比,烘托出旅人独处异乡的苍凉。后两句笔锋一转,以江水为喻:'廉棱在'暗喻诗人坚守气节不肯圆滑,'一鉴平'则透露出历经动荡后寻求内心平静的愿望。这种刚柔相济的意象组合,深刻反映了明清易代之际文人既保持骨气又渴望安宁的矛盾心理。