原文

城乌遥夜自空啼,寂寂庭园碧藓滋。
转忆前身如在眼,此生无梦已多时。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 庭院 抒情 文人 旅途抒怀 江南 沉郁 游子 秋景

译文

城墙上的乌鸦在漫漫长夜中独自空啼, 寂静的庭院里青苔悄然滋生蔓延。 忽然回忆起前生往事仿佛就在眼前, 而此生已经很久不再有梦了。

赏析

此诗以深夜旅途为背景,营造出孤寂凄清的意境。'城乌空啼'、'庭园寂寂'的意象组合,烘托出诗人内心的孤独与苍凉。后两句由景入情,转入对生命本质的哲思,'前身如在眼'与'无梦已多时'形成强烈对比,表达了对人生虚幻性的深刻感悟。钱钟书以精炼的语言将旅途中的瞬间感受升华为对存在意义的思考,展现其深厚的古典修养和现代知识分子的理性沉思。

注释

乙亥:指1935年,民国二十四年。
暮秋:秋季的最后一个月,农历九月。
自沪之京:从上海到南京(民国时期京指南京)。
子夜:深夜十一点至凌晨一点。
口占:即兴作诗,不打草稿。
城乌:城墙上的乌鸦,古诗中常象征凄凉、孤寂。
遥夜:长夜。
碧藓滋:青苔滋生,暗示人迹罕至、荒凉寂静。
前身:前生,佛教语指前世。

背景

此诗作于1935年秋,钱钟书时年25岁,刚从上海光华大学任教期满,乘夜车前往南京中央大学任教。这一时期中国社会动荡,知识分子普遍感到迷茫。诗人在深夜旅途中触景生情,将个人际遇与时代氛围相融合,创作了这组旅途即兴诗作。