译文
张之洞的诗文与翁同龢的书法,各自展现出超凡脱俗的风流姿态。 他们相互排挤本非两位贤士的本意,只是文人之间的嫉妒就像女子争宠般难以避免。
注释
南皮:指张之洞(1837-1909),字孝达,号香涛,直隶南皮人,故称"张南皮",晚清重臣,洋务派代表人物。
松禅:指翁同龢(1830-1904),字叔平,号松禅,江苏常熟人,咸丰状元,光绪帝师,著名书法家。
相阨:相互排挤、倾轧。阨,同"厄",困厄、阻碍。
两贤:指张之洞和翁同龢两位贤能之士。
娥眉:原指女子美丽的眉毛,此处借指女子间的嫉妒心理。
赏析
这首诗以精炼的语言评价了晚清两位重要人物张之洞和翁同龢的艺术成就与人际关系。前两句高度概括了张之洞诗文和翁同龢书法的艺术特色,用"风流绝世姿"给予极高评价。后两句深刻揭示了文人相轻的社会现象,以"娥眉"作比,生动形象地表现了文人之间的嫉妒心理。全诗语言凝练,对比鲜明,既有对艺术价值的肯定,又有对人性弱点的洞察,体现了作者深厚的历史见识和文学修养。