天涯寄旅,算重来魏阙,旧游在否。踏破长街秋似海,倦听太平箫鼓。三五月残,重阳雁逝,犹唱登高句。浩然风起,荡余衣上尘土。巫峡千里征帆,欲随影去,又惧峨嵋阻。寂寞锦官城下客,此夜为谁情苦。耿耿孤灯,迟迟寒漏,深巷胡琴语。追寻前事,休挥清泪如雨。
中原 人生感慨 写景 凄美 含蓄 城市 夜色 巴蜀 抒情 文人 江河 沉郁 游子 秋景 送别离愁 重阳

译文

漂泊天涯的旅人,重新来到京城,不知旧日友人是否还在。踏遍长街,秋意如海般深沉,已厌倦聆听太平盛世的箫鼓之声。十五的月亮已经残缺,重阳时大雁南飞,却还在吟唱登高的诗句。浩荡秋风吹起,拂去我衣上的尘土。 遥望巫峡千里征帆,本想随影而去,又畏惧峨眉天险阻隔。我这锦官城下的寂寞客,今夜在为谁情苦。孤灯明亮,寒漏声慢,深巷中传来胡琴的低语。追忆往事,不要再让清泪如雨般挥洒。

注释

百字令:词牌名,即念奴娇。
魏阙:古代宫门外的阙门,代指朝廷或京城。
三五月:指农历十五的月亮。
重阳:重阳节,农历九月初九。
登高句:指重阳登高赋诗的传统。
巫峡:长江三峡之一。
峨嵋:指峨眉山,此处喻指险阻。
锦官城:成都的别称。
寒漏:古代计时工具漏壶,指深夜。
胡琴:少数民族乐器,此处指凄凉的琴声。

赏析

这首词以深秋为背景,通过天涯旅人的视角,抒发了深沉的羁旅之愁和人生感慨。上阕写重游京城的所见所感,'踏破长街秋似海'以海喻秋,极写秋意之深广和旅途之漫长。'倦听太平箫鼓'暗含对浮世繁华的疏离感。下阕转写巴蜀之地的羁旅情怀,'巫峡千里''峨嵋阻'既写实景又喻人生艰难。结尾'耿耿孤灯,迟迟寒漏'以景结情,营造出孤寂凄清的意境。全词语言凝练,意境深远,将个人漂泊之感与时代沧桑融为一体,具有很高的艺术价值。