原文

秣陵春晚。
看红英九陌,刹时飞散。
步晓径、空拾余香,念江北江南,雨遥风远。
木杪初阳,洒新绿,翠眉千点。
更明湖春酎,多情仿佛,故人青眼。
都知岁华苒苒,漫青春抛尽,绘愁摹怨。
便忘却,故国相思,算歧路三千,到头难转。
又听啼鹃,恍一似,那时初见。
荡轻舟,棹翻鹭起,絮飘浪卷。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 江南 江河 清明 游子 湖海 爱情闺怨 花草 黄昏

译文

南京城春色已晚,看那繁华街道上的红花,转眼间纷纷飘散。清晨漫步小径,徒然拾取残留的花香,思念着江北江南的故人,却隔着风雨遥途。树梢初升的太阳,洒下新绿的春光,如同千点翠眉般娇艳。更有明湖春酒,多情地仿佛故人投来青睐的目光。 都知道岁月渐渐流逝,任凭青春虚度殆尽,只能描绘愁绪摹写哀怨。即便想要忘却故国的相思,就算人生有三千条歧路,到头来也难以回转。又听到杜鹃啼叫,恍惚间好似那时初次相见。荡起轻舟,船桨翻动惊起白鹭,柳絮飘飞浪花翻卷。

赏析

这首词以秣陵春暮为背景,通过落花、余香、初阳、新绿等意象,构建出一幅江南春暮图。上片写景,下片抒情,情景交融。'看红英九陌,刹时飞散'暗喻青春易逝,'念江北江南,雨遥风远'表达对故人的深切思念。'又听啼鹃,恍一似,那时初见'运用听觉联想,将现实与回忆巧妙衔接。结尾'荡轻舟,棹翻鹭起,絮飘浪卷'以动态景物收束,余韵悠长,体现了婉约词含蓄蕴藉的艺术特色。

注释

秣陵:南京古称,战国时楚威王置金陵邑,秦始皇改称秣陵。
九陌:都城中的大路,泛指繁华街道。
木杪:树梢。
春酎:春天新酿的酒。
青眼:晋代阮籍能为青白眼,后以青眼表示喜爱或重视。
苒苒:渐渐流逝的样子。
啼鹃:杜鹃啼叫,杜鹃啼声似"不如归去",常引发乡愁。
棹:船桨,代指船。

背景

此词为南宋后期作品,创作于南京(秣陵)。当时南宋偏安江南,北方故土沦陷,词中'念江北江南''故国相思'等语暗含家国之思。杜鹃啼叫的意象常见于南宋词中,多寄托故国之思和归乡之愿。词人通过春暮景象抒发时光流逝、青春不再的感慨,同时隐含对故国山河的眷恋之情。