译文
我平生怀有深重的忧患之疾,怎敢在清明时世只知爱惜自身。 精妙的兰舟令人劳神想望,斑斓的玉佩早已沉沦埋没。 相逢时举杯斗酒可以放声大笑,这番心意有几人能够倾诉。 更何况近年来计较编户民生,自知不是蹈海而死的少数畸人。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
定庵:指清代诗人龚自珍,号定庵。
幽忧疾:深重的忧患之疾,出自《庄子·让王》。
清时:清明太平的时代。
要妙:精微玄妙,《老子》'要妙'指深奥精微。
兰舟:木兰舟,对舟船的美称。
斑斓玉佩:色彩错杂的玉佩,喻指高洁的品格。
沉沦:埋没,不得志。
编户:编入户籍的普通百姓。
蹈海:投海,指鲁仲连义不帝秦宁可蹈海而死的故事。
畸民:不合于世俗的异人,《庄子·大宗师》'畸人者,畸于人而侔于天'。
赏析
此诗为次韵龚自珍《秋心》的组诗之一,展现了晚清民国时期文人复杂的心境。诗人以'幽忧疾'自况,表达了对时局的深切忧虑。'兰舟''玉佩'的意象既典雅又沉郁,暗示高洁志向的难以实现。中间两联转折自然,从个人忧患写到知己难逢的孤独,最后落笔于民生计虑,体现传统士人的家国情怀。全诗用典精当,对仗工整,在婉约中见沉郁,在含蓄中显刚毅,继承了龚自珍诗风而又独具特色。