轼流海岛甫依严,荔足安心栗可餐。度岭后来逢雨旧,观潮久立觉天宽。梦惊青剑寒光舞,酒话金陵佳气蟠。一别江湖秋水白,歌呼笑傲兴休阑。
七言律诗 中秋 人生感慨 友情酬赠 叙事 岭南 抒情 文人 旷达 月夜 江南 江湖 秋景 豪放 豪放派 贬官

译文

我像苏轼流放海岛,又如杜甫依靠严武,荔枝足以安心,栗子可当餐食。 翻越大庾岭后重逢故人,久久站立观潮更觉天地宽广。 梦中惊醒见青剑寒光飞舞,把酒畅谈金陵帝王之气盘绕。 一别江湖秋水清澈如白,放歌笑傲兴致正浓未尽。

注释

轼流海岛:指苏轼被贬海南儋州的经历。
甫依严:甫指杜甫,严指严武,此处借指友人相助。
荔足安心:荔枝足以安心,化用苏轼'日啖荔枝三百颗'诗意。
栗可餐:栗子可充饥,喻简朴生活。
度岭:指翻越大庾岭,古代贬谪南方的必经之路。
逢雨旧:遇到旧时雨,喻重逢故人。
青剑:青色宝剑,喻壮志豪情。
金陵佳气:金陵(南京)的帝王之气。
蟠:盘绕、聚集。
秋水白:秋日清澈的江水。
歌呼笑傲:放声歌唱、笑傲人生。
兴休阑:兴致未尽。

赏析

此诗为中秋酬答之作,展现了苏轼式的旷达胸怀。诗中巧妙化用历史典故,以苏轼海南贬谪、杜甫依严武自况,表达虽处逆境而安之若素的人生态度。'荔足安心栗可餐'化用名句,体现随遇而安的豁达;'观潮久立觉天宽'以景写情,意境开阔。尾联'歌呼笑傲兴休阑'更是将中秋欢聚的豪情推向高潮,体现了文人间的深厚情谊和笑对人生的洒脱态度。