译文
秋日的北海公园劲草迎风紫禁城苑囿已深秋,与江南来的词人张先生一同乘舟游览。湖水蕴含着帝王气象可称为海,白塔带着佛寺香气宛如仙洲。两岸红枫明亮如同火焰,一篙碧绿的水面光滑如油。船歌尚未唱完离别之歌已响起,落日余晖中望着苍茫水波无限愁绪涌上心头。
注释
劲草:坚韧的草,喻刚强不屈的人。
紫苑:指北海公园,明清时为皇家苑囿。
江南词客:指张青云先生,来自江南的词人。
王气:帝王之气,北海曾是皇家园林。
塔带天香:指北海白塔,天香指佛寺香气。
丹枫:红色的枫叶。
润如油:形容水面光滑如油。
棹歌:划船时唱的歌。
骊歌:离别时唱的歌。
沧波:青绿色的水波。
赏析
此诗为次韵唱和之作,展现了民国时期文人雅集的传统。首联点明时间地点和同游者身份,'劲草寒风'既写实景又暗喻人物品格。颔联巧妙运用北海特色景观,'湖称海'、'塔带香'对仗工整,将皇家园林的气象与佛教圣地的意境相结合。颈联色彩鲜明,'丹枫似火'与'绿水如油'形成强烈对比,极具画面感。尾联情感转折,从游赏之乐突然转入离别之愁,'落日沧波'的意象营造出苍茫悠远的意境,体现了传统文人伤春悲秋的情感特质。