原文

无晴无雨。
小鸟分明篱上语。
杯渡良难。
赖有秋风送汝还。
陂塘自远。
水花日炙红生眼。
鹅鸭休哗。
绿橘黄槐又一家。
排空插汉。
过雨凉添丛竹健。
信步还休。
丹殿朱幡在上头。
江云似火。
染出几枝花可可。
吟袖飞香。
秀句新传到十方。
僧道 写景 夏景 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 楼台 江南 池塘 淡雅 清新 游仙隐逸 花草 隐士

译文

没有晴天也没有雨天。小鸟在篱笆上清晰地鸣叫。佛法渡人实在困难。幸好有秋风送你归来。 池塘自然幽远。水中的花朵在日光照射下红得耀眼。鹅鸭不要喧哗。绿橘黄槐又见一户人家。 山势高耸插入云霄。雨后的凉爽让竹林更加健壮。信步走走还是停下。红色宫殿和旗帜在高处飘扬。 江上云彩如同火焰。染出几枝娇小可爱的花朵。吟诗的衣袖飘散香气。优美的诗句新近传遍十方世界。

赏析

这首《减兰》以清新自然的笔触描绘了一幅田园山水与佛寺禅意交融的画面。上片通过'无晴无雨'的天气描写和小鸟篱上语的细节,营造出宁静恬淡的意境,'杯渡'典故的运用增添了佛教色彩。下片'陂塘自远'、'水花日炙'等句生动描绘自然景物,'绿橘黄槐'的色彩对比鲜明。后两片转而描写高耸的山势和雨后的竹林,'丹殿朱幡'暗示寺庙或皇家建筑的存在,最后以'吟袖飞香'、'秀句传十方'作结,体现了文人雅士的诗词创作与佛教传播的融合。全词语言清新自然,意境深远,将自然景观、人文建筑与佛教禅意完美结合。

注释

减兰:词牌名,即减字木兰花,双调四十四字,上下片各四句两仄韵两平韵。
杯渡:佛教典故,指晋宋时高僧杯渡禅师能以木杯渡水,喻指佛法渡人。
陂塘:池塘,水塘。
水花:指荷花或水中花卉。
排空插汉:形容山势高耸入云,汉指银河。
丹殿朱幡:红色宫殿和旗帜,指皇家建筑或寺庙。
花可可:形容花朵娇小可爱。
十方:佛教用语,指东、西、南、北、东南、西南、东北、西北、上、下十个方位,泛指整个世界。

背景

该词具体创作背景不详,从内容推断应为宋代以后文人所作。词中运用佛教典故'杯渡'、'十方'等术语,并描写'丹殿朱幡'的寺庙景象,可能创作于文人游览寺庙或隐居山林之时。减字木兰花词牌在宋代颇为流行,许多文人雅士喜用此调描写闲适生活与自然景物。词中融合了佛教元素与田园山水描写,反映了宋代以后文人佛道思想的影响和山水审美的情趣。