舞袖轻扬云转,歌喉委宛波回。舒腰投足起风雷。烧尽人间腥秽。者番芝兰幽秀,前头松柏崔嵬。为君高举夜光杯。浩气沛然宇内。几度芳菲鹈鴂,一番风雨仓庚。斜阳腐草起流萤。牛鬼蛇神弄影。可笑沐猴而冠,剧怜指鹿盈廷。五洲怒火正奔腾。齐唱东风更劲。寰宇风雷决荡,中心拉美亚非。蛙鸣何必分公私。青蝇营营遗矢。反帝反修反殖,不分南北东西。高悬明镜照魅魑。不塞不流不止。萤火迷离引路,蚊雷嘈杂开场。鼓吹两部闹池塘。谩骂诡辩撒谎。白骨成精多诈,红旗之阵堂堂。九天九地扫欃枪。站出来者好样。
友情酬赠 抒情 政治抒情 文人 激昂 豪放 颂赞

译文

舞袖轻扬如云流转,歌声婉转似水波回旋。舒展腰肢迈步如风雷震动,要烧尽人间的腥臭污秽。 此番如芝兰般幽雅秀美,前路如松柏般高大雄伟。为您高举夜光酒杯,浩然正气充满天地之间。 几度花开花落杜鹃悲鸣,一番风雨后黄莺啼叫。夕阳下腐草中飞出流萤,牛鬼蛇神纷纷现形弄影。 可笑那沐猴而冠之徒,可悲那指鹿为马满朝堂。五洲怒火正在奔腾汹涌,齐声高唱东风更加劲猛。 世界风雷激荡澎湃,中心在拉美和亚非地区。蛙鸣何必区分公私,青蝇营营只留下粪便。 反帝反修反殖民,不分南北东西方向。高悬明镜照妖除魔,不阻塞不流动不停止。 萤火迷离引路,蚊虫雷声嘈杂开场。两部鼓吹闹腾池塘,谩骂诡辩撒谎不停。 白骨成精多狡诈,红旗阵营堂堂正正。九天九地扫除妖星,站出来的人都是好样的。

注释

西江月:词牌名,双调五十字,平仄韵通叶。
蕞座:日本著名歌舞团,以表演民间歌舞著称。
委宛:同"婉转",形容歌声悠扬动听。
腥秽:腥臭污秽之物,喻指世间丑恶。
者番:这番,此次。
芝兰:芝和兰,皆香草,喻高尚的德行。
崔嵬:高大雄伟。
夜光杯:用白玉制成的酒杯,夜间发光,喻珍贵。
鹈鴂:即杜鹃鸟,古人认为其鸣声悲切。
仓庚:黄莺的别称。
流萤:飞动的萤火虫。
沐猴而冠:猴子戴帽子,喻虚有其表。
指鹿盈廷:指赵高指鹿为马的故事,喻颠倒黑白。
欃枪:彗星的别称,古代以为凶星,喻邪恶势力。
青蝇营营:喻小人谗言。
魅魑:山怪鬼怪,喻邪恶势力。

赏析

这首词是老舍1965年为日本蕞座歌舞团所作,充分展现了作者的国际主义情怀和革命乐观主义精神。全词采用西江月词牌,但内容极具时代特色,将传统词艺与现代革命主题完美结合。上阕以优美的舞蹈意象开篇,"舞袖轻扬云转,歌喉委宛波回"展现艺术之美,随即转入"舒腰投足起风雷"的革命气势,艺术性与思想性高度统一。下阕运用大量典故和比喻,"沐猴而冠"、"指鹿盈廷"批判虚伪势力,"红旗之阵堂堂"彰显正义力量。语言上既保持词体的韵律美,又融入现代政治词汇,形成独特的艺术风格。整首词气势磅礴,意象丰富,体现了老舍作为文学大师的高超艺术造诣和鲜明的时代立场。